大明锦衣卫626

;我一直不愿相信...但你说得对。"他举起手中的铁牌,那是今早从死去的军需官身上找到的,上面刻着佛罗伦萨银行家的徽记,"我们流血卖命,不过是在为他们的金库添砖加瓦。"

  就在这时,脚步声由远及近。迭戈迅速吹灭油灯,却见几束火把照亮了仓库——阿尔瓦罗红衣主教正带着一队卫兵走来,他猩红的长袍拖过金币堆,在黑暗中宛如流动的鲜血。"迭戈骑士,"主教的声音像毒蛇吐信,"好奇心太重,可是要付出代价的。"

  剑刃出鞘的寒光中,迭戈将密函塞进胡安手中:"带着它,去找真正心怀信仰的人!"混战中,他看见胡安的身影消失在夜色里,而自己的后背突然传来刺骨的疼痛——阿尔瓦罗的银杖刺穿了他的锁子甲。

  倒在金币堆里的那一刻,迭戈恍惚看见无数双手从血泊中伸出,将破碎的十字架重新拼接成和平的橄榄枝。远处,胡安正策马奔向黎明,怀中的密函,或许能成为刺破这场世纪骗局的第一缕曙光。

  圣焰之下的贪婪之舞

  西班牙的夏夜闷热得令人窒息,迭戈蜷缩在阿尔卡萨尔城堡的阴影里,汗水顺着锁子甲的缝隙不断渗出。远处传来教堂晚祷的钟声,却盖不住身后仓库里木箱挪动的声响。他屏住呼吸,透过木板的缝隙望去,月光下,几个身着黑袍的修士正将成箱的金币装上马车,箱子上印着的十字架在夜色中泛着诡异的冷光。

  自从那日与胡安交谈后,迭戈便将怀疑的种子深埋心中。他开始利用骑士的身份,在各个军营和城镇间辗转。白天,他像往常一样冲锋陷阵,挥舞着长剑砍向敌人;夜晚,他却化身为隐秘的探路人,穿梭于黑暗的街巷,寻找着真相的蛛丝马迹。

  在格拉纳达附近的一个小镇,他结识了一位瘸腿的老兵。老兵坐在破败的酒馆里,望着手中少得可怜的酒,苦笑着对迭戈说:"骑士大人,您知道吗?我们这些在前线拼命的人,得到的军饷连买双像样的靴子都不够。可您看看那些教士和贵族,他们的马车镶金嵌玉,酒窖里堆满了从异国运来的美酒。"

  迭戈的手指紧紧攥住酒杯,木制的杯壁在他的力道下发出不堪重负的呻吟。他开始查阅各个教堂的捐赠记录,发现每年所谓的"圣战税"数额巨大得惊人。可当他来到军队的补给营地时,看到的却是士兵们用着生锈的武器,穿着补丁摞补丁的盔甲,许多人甚至赤脚作战。

  一次偶然的机会,他在护送教会车队时,发现马车上装载的并非战争物资,而是精美的丝绸、昂贵的香料和璀璨的珠宝。他借口马车出现故障,拖延时间仔细查看,在最底层的箱子里,还找到了来自威尼斯富商的信件,字里行间都是关于如何瓜分圣战财富的详细计划。

  随着调查的深入,迭戈逐渐拼凑出了一个庞大而黑暗的利益网络。教会高层与贵族、富商相互勾结,他们以圣战的名义,向民众征收高额的税收。这些钱并没有用于战争,而是被用来购买奢华的物品,修建宏伟的宫殿,满足自己的私欲。而那些普通的士兵和平民,却在战争中饱受苦难,不仅要承受敌人的刀剑,还要背负着沉重的税收负担。许多家庭因此家破人亡,孩子们在街头挨饿受冻,妇女们不得不出卖自己的劳动力来换取微薄的食物。

  这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

  迭戈愤怒不已,他想起了自己投身圣战的初衷——为了信仰,为了守护家园和人民。可如今,他所为之奋斗的事业,竟成了少数人谋取私利的工具。他看着战场上那些倒下的战友,他们到死都不知道,自己的牺牲换来的不是荣耀和救赎,而是权贵们的奢靡生活。

  在巴伦西亚的一座教堂里,迭戈亲眼目睹了一场奢华的宴会。红衣主教们身着华丽的长袍,戴着镶嵌着宝石的戒指,在铺满珍馐佳肴的长桌前推杯换盏。他们谈论着最新购置的庄园和艺术品,对外面战争的残酷和民众的苦难却充耳不闻。而在教堂的门外,却跪着一群衣衫褴褛的百姓,他们祈求着教会的施舍,得到的却是卫兵的驱赶。

  迭戈再也无法忍受这一切,他决定将真相公之于众。他开始秘密联络一些志同道合的士兵和民间义士,向他们讲述自己的发现。起初,许多人不敢相信,认为这是对教会的亵渎。但当迭戈拿出自己收集的证据——那些信件、账本和实物时,人们的愤怒被点燃了。

  然而,他们的行动很快就被教会察觉。一天夜里,当迭戈和他的同伴们在秘密集会时,一队圣殿骑士突然闯入。激烈的战斗在狭小的房间里展开,迭戈挥舞着长剑,奋力抵抗。但寡不敌众,他的同伴们一个接一个地倒下,鲜血染红了地面。

  迭戈在最后关头逃出了重围,但他知道,自己已经成为了教会的眼中钉。他开始了逃亡的生活,但他并没有放弃。他继续在各个城镇间奔走,向更多的人揭露教会的腐败和阴谋。他的故事像野火一样在民间传播,越来越多的人开始质疑这场圣战的真正目的,对教会的不满也在不断积累。

  在黑暗笼罩的西班牙大地上,迭戈就像一颗孤独的火种,试图点燃人们心中的正义之火。他不知道自己的抗争最终能否成功,但他明白,为了那些在苦难中挣扎的人民,为了心中的信仰和正义,他必须坚持到底,哪怕前方是无尽的黑暗和危险。

  火刑柱上的真理守望者

  塞维利亚的广场被乌云笼罩,绞刑架上的铁索在风中发出呜咽。迭戈的铁链拖过石板路,在地面划出暗红的血痕。他抬头望向教堂塔尖的十字架,却只看见红衣主教阿尔瓦罗猩红的披风在钟楼间若隐若现——正是这个男人,将伪造的异端罪证摆在宗教裁判所的案头。

  "渎神者!"前排的妇人突然将烂菜叶砸在他脸上,浑浊的眼睛里燃着狂热的怒火,"是你诅咒了圣战!让我们的儿子死在异教徒的刀下!"迭戈的视线穿过人群,看见几个士兵正哄笑着撕扯他散发的传单,那些揭露教会腐败的文字被撕成雪花,飘落在泥泞的街道上。

  三天前,当他在科尔多瓦的市集高举账本时,阳光还曾照亮过人们震惊的面容。泛黄的羊皮纸上,用鲜血标注的数字触目惊心:"圣战税半数用于购置梵蒂冈的镶嵌画,三成流入贵族私库,真正用于军备的不足两成。"人群的骚动声中,他听见有人低声惊呼:"原来我们的麦子,都变成了主教戒指上的宝石。"

上一页下一页